ALAIN DELAHAYE
Versión del francés
Al español por Luis Iván Bedoya
La colina, el desvarío
Quien no sabe hablar
quien abre el camino
el viaje perdido
y la gramática de las estrellas le empobrecen
si el sendero existe a veces se lo debe
a las titilaciones
a los ojos de la subida
cuando la luz brilla más fuerte y se desvanece
Lógica
Estaciones allá barro cernido
como aplicando el marco de las consecuencias:
a través de estas ventanas por donde la mente nos prolonga
inexplicablemente el día ya dado
halla su nacimiento y su verdadera muerte entre nosotros,
se convierte en palabras blanca, respiro y sentido:
si, esto sucede, en el otoño,
en medio del tantán de las herramientas.
Dos paisajes, gramática
Con la tierra y todo
lo que ardío aquí hace tiempo
con esra caverna del todavía
y el ojo súbitamente legible del llano
interrupción única no seguida
ni por las cuerdas ni por la voz
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen